No exact translation found for لا يمكن قمعه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic لا يمكن قمعه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rien de bon. Le spécimen n'a pas survécu. Pas de supression.
    ليس جيداً الورم في منطقة محددة جداً و لكن لا يمكن قمعه
  • La délégation du Yémen est favorable à la convocation d'une conférence de haut niveau chargée de définir des stratégies internationales de lutte contre le terrorisme. L'expérience a montré qu'à elle seule la force militaire ne peut éliminer le terrorisme. L'opinion publique doit être éduquée et sensibilisée.
    وأعرب عن تأييد وفده عقد مؤتمر رفيع المستوى لتحديد الاستراتيجيات الدولية لمكافحة الإرهاب قائلا إن التجربة قد أوضحت أن القوة المسلحة وحدها لا يمكنها قمع الإرهاب فضلاً عن حاجة الجمهور إلى التثقيف والتوعية في هذا الصدد.
  • La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière. Et une telle répression ne saurait non plus donner lieu à des massacres absurdes et aveugles qui ressembleraient aux méthodes même du terrorisme.
    ولا يمكن النظر إلى مكافحة الإرهاب باعتبارها القمع الذي تقوم به الشرطة فحسب، كما لا يمكن أن يفضي هذا القمع إلى القتل الجنوني والعشوائي كما يفعل الإرهاب نفسه.
  • La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
    ولا يمكن النظر إلى مكافحة الإرهاب باعتبارها القمع الذي تقوم به الشرطة فحسب، كما لا يمكن أن يفضي هذا القمع إلى القتل الجنوني والعشوائي كما يفعل الإرهاب نفسه“.
  • Dans une telle condition, toute tentative de vouloir remettre en cause un engagement internationalement et unanimement pris en faveur des pays les moins avancés ou de vouloir unilatéralement le supprimer ne peut qu'alimenter et entretenir, d'une part, de la confusion et de l'incohérence dans les initiatives internationales et, d'autre part, des velléités de subjuguer les pays les moins avancés, avec pour conséquence l'exploitation de la misère du segment le plus vulnérable de la communauté internationale.
    وفي مثل هذه الظروف، فإن أية محاولة للتشكيك في التزام تم التعهد به دوليا وبالإجماع لصالح أقل البلدان نموا أو السعي المنفرد إلى قمعه لا يمكن إلا أن يغذي ويعزز الارتباك والتضارب في هذه المبادرات الدولية من ناحية، وأن يخفـي محاولات إخضاع أقل البلدان نموا من ناحية أخرى، وهو ما يفضي إلى استغلال الفقر المدقع لأضعف شريحة من شرائح المجتمع الدولي.